Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Me (2014 Ver.)
Küss mich (2014 Ver.)
Kiss
meはじめてキスした
あの冬を忘れない
Küss
mich,
ich
vergesse
jenen
Winter
unseres
ersten
Kusses
nicht
ほかには何もいらないよwinter
night
Ich
brauche
nichts
anderes
in
dieser
Winternacht
いつまでもこの胸にso
sweet
Für
immer
so
süß
in
meinem
Herzen
吐く息が白いねIt's
so
cold,
but
so
hot手をつなげるから
Dein
Atem
ist
weiß.
Es
ist
so
kalt,
aber
so
heiß,
weil
wir
Händchen
halten
können
私だけ見ていてwhen
the
night's
falling
downねえお願い
Sieh
nur
mich
an,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
hey,
bitte
キミと出会って
知ったやさしい痛み
Seit
ich
dich
traf,
kenne
ich
diesen
sanften
Schmerz
大切なことはいつも
うまく伝えられない
Die
wichtigen
Dinge
kann
ich
nie
gut
ausdrücken
Kiss
meはじめてキスした
あの冬を忘れない
Küss
mich,
ich
vergesse
jenen
Winter
unseres
ersten
Kusses
nicht
ふるえる二人
照らしてたmoonlight
Das
Mondlicht
beschien
uns
beide,
wie
wir
zitterten
もう
戻れないのかなthe
very
first
day今じゃ二度と
Können
wir
nie
mehr
zu
jenem
allerersten
Tag
zurück,
niemals
wieder?
Please
kiss
meかなうならキミに
もう一度あいたくて
Bitte
küss
mich,
wenn
es
möglich
ist,
möchte
ich
dich
noch
einmal
treffen
ほかには何も
いらないよwinter
night
Ich
brauche
nichts
anderes
in
dieser
Winternacht
いつまでも
この胸にso
sweet
Für
immer
so
süß
in
meinem
Herzen
オリオン座かがやくIt's
so
bright,
but
so
sadキミだけがいない
Orion
leuchtet.
Es
ist
so
hell,
aber
so
traurig,
nur
du
bist
nicht
hier
ひとりきり見あげるto
the
sky
in
the
nightさみしすぎる
Ganz
allein
blicke
ich
zum
Himmel
in
der
Nacht,
es
ist
zu
einsam
キミと離れて
初めて気づいたこと
Erst
als
ich
von
dir
getrennt
war,
bemerkte
ich
es
本当に悲しいときは
涙は出ないんだね
Wenn
man
wirklich
traurig
ist,
kommen
keine
Tränen,
nicht
wahr?
Kiss
me広がる夜空は
遠くでつながってる
Küss
mich,
der
weite
Nachthimmel
verbindet
uns
in
der
Ferne
どこかでキミも
見てるかもMilky
Way
Vielleicht
siehst
du
irgendwo
auch
die
Milchstraße
まだ
憶えているよねthe
very
first
kiss今もずっと
Du
erinnerst
dich
doch
noch
an
den
allerersten
Kuss,
auch
jetzt
noch,
immer?
Please
kiss
me自分のコトバで
この気持ち伝えたい
Bitte
küss
mich,
ich
möchte
dieses
Gefühl
mit
meinen
eigenen
Worten
ausdrücken
あの頃はまだ
言えなかった"I
love
you"
Damals
konnte
ich
„Ich
liebe
dich“
noch
nicht
sagen
いつまでも
忘れないyour
touch
Ich
werde
deine
Berührung
nie
vergessen
もし
これから誰かを
好きになって
Auch
wenn
ich
mich
von
nun
an
in
jemand
anderen
verliebe
大人の階段を
昇るとしても
Und
die
Stufen
zum
Erwachsensein
hinaufsteige
Kiss
me...
Kiss
meはじめてキスした
あの冬を忘れない
Küss
mich...
Küss
mich,
ich
vergesse
jenen
Winter
unseres
ersten
Kusses
nicht
ふるえる二人
照らしてたmoonlight
Das
Mondlicht
beschien
uns
beide,
wie
wir
zitterten
もう
戻れないのかなthe
very
first
day今じゃ二度と
Können
wir
nie
mehr
zu
jenem
allerersten
Tag
zurück,
niemals
wieder?
Please
kiss
meかなうならキミに
もう一度あいたくて
Bitte
küss
mich,
wenn
es
möglich
ist,
möchte
ich
dich
noch
einmal
treffen
ほかには何も
いらないよwinter
night
Ich
brauche
nichts
anderes
in
dieser
Winternacht
いつまでも
この胸にso
sweet
Für
immer
so
süß
in
meinem
Herzen
いつまでも
あの冬はforever
Für
immer
wird
jener
Winter
ewig
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiyoshi Matsuo, Yoshihiro Toyoshima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.